TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1998-08-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Epidermis and Dermis
- Occupational Health and Safety
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- oxide pox
1, fiche 1, Anglais, oxide%20pox
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A dermatitis caused by contact with oxides under poor personal hygienic conditions. 1, fiche 1, Anglais, - oxide%20pox
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Épiderme et derme
- Santé et sécurité au travail
Fiche 1, La vedette principale, Français
- dermatite de contact avec des oxydes
1, fiche 1, Français, dermatite%20de%20contact%20avec%20des%20oxydes
proposition, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- eczéma professionnel de contact avec des oxydes 1, fiche 1, Français, ecz%C3%A9ma%20professionnel%20de%20contact%20avec%20des%20oxydes
proposition, nom masculin
- eczéma des oxydes 1, fiche 1, Français, ecz%C3%A9ma%20des%20oxydes
proposition, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Propositions à partir des termes «dermatite de contact», «dermatose professionnelle», «dermatite professionnelle», et «eczéma de contact» (voir ces termes en banque), et à partir du terme «eczéma du ciment» tiré de la justification qui suit. 2, fiche 1, Français, - dermatite%20de%20contact%20avec%20des%20oxydes
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Les dermatoses professionnelles sont très nombreuses. Certaines sont bien individualisées : boutons d'huile des métallurgistes et mécaniciens, eczéma du ciment des ouvriers du bâtiment, eczémas des coiffeurs, des photographes et des infirmières [...] 3, fiche 1, Français, - dermatite%20de%20contact%20avec%20des%20oxydes
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Epidermis y dermis
- Salud y seguridad en el trabajo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- erupciones de óxidos
1, fiche 1, Espagnol, erupciones%20de%20%C3%B3xidos
nom féminin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1992-01-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Veterinary Medicine
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hepato-nephritic syndrome 1, fiche 2, Anglais, hepato%2Dnephritic%20syndrome
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Médecine vétérinaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- syndrome hépato-néphritique
1, fiche 2, Français, syndrome%20h%C3%A9pato%2Dn%C3%A9phritique
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
(maladie à virus de l'oison hépato-néphrite-ascite de l'oison) v.f. viral desence of gosling Rev. med. vit., LCXLV111, no 6, av 72, p 470-471 et 455... RA 1, fiche 2, Français, - syndrome%20h%C3%A9pato%2Dn%C3%A9phritique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-11-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- auxiliary processing unit
1, fiche 3, Anglais, auxiliary%20processing%20unit
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- APU 1, fiche 3, Anglais, APU
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- auxiliary processor 2, fiche 3, Anglais, auxiliary%20processor
correct
- ancillary processor 3, fiche 3, Anglais, ancillary%20processor
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
auxiliary equipment: equipment not under direct control of the processing unit. 4, fiche 3, Anglais, - auxiliary%20processing%20unit
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- processeur auxiliaire
1, fiche 3, Français, processeur%20auxiliaire
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Informática
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- procesador auxiliar
1, fiche 3, Espagnol, procesador%20auxiliar
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Procesador especializado, tal como un procesador de matrices, un procesador rápido de transformadas de Fourier (FFT) o un procesador de entrada/salida (IOP) que suele utilizarse para incrementar la velocidad de procesamiento por medio de una operación simultánea. 2, fiche 3, Espagnol, - procesador%20auxiliar
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-09-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Field Artillery
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- artillery improvement program 1, fiche 4, Anglais, artillery%20improvement%20program
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
In-house title for improvement of artillery weapons. 3, fiche 4, Anglais, - artillery%20improvement%20program
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Fiche 4, La vedette principale, Français
- programme d'amélioration des pièces d'artillerie
1, fiche 4, Français, programme%20d%27am%C3%A9lioration%20des%20pi%C3%A8ces%20d%27artillerie
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Seminar Titles
- Economic Co-operation and Development
- Sciences - General
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Inter-African Seminar for Cooperation and Integration of Science and Technology for Development 1, fiche 5, Anglais, Inter%2DAfrican%20Seminar%20for%20Cooperation%20and%20Integration%20of%20Science%20and%20Technology%20for%20Development
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
UNEP [United Nations Environment Programme]; Burundi, November 1992; adopted recommendations with regard to supporting regional and local science and technology organizations. 1, fiche 5, Anglais, - Inter%2DAfrican%20Seminar%20for%20Cooperation%20and%20Integration%20of%20Science%20and%20Technology%20for%20Development
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de séminaires
- Coopération et développement économiques
- Sciences - Généralités
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Séminaire interafricain de coopération pour l'intégration de la science et de la technologie au service du développement
1, fiche 5, Français, S%C3%A9minaire%20interafricain%20de%20coop%C3%A9ration%20pour%20l%27int%C3%A9gration%20de%20la%20science%20et%20de%20la%20technologie%20au%20service%20du%20d%C3%A9veloppement
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Títulos de seminarios
- Cooperación y desarrollo económicos
- Ciencias - Generalidades
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Seminario interafricano sobre cooperación e integración de la ciencia y la tecnología para el desarrollo
1, fiche 5, Espagnol, Seminario%20interafricano%20sobre%20cooperaci%C3%B3n%20e%20integraci%C3%B3n%20de%20la%20ciencia%20y%20la%20tecnolog%C3%ADa%20para%20el%20desarrollo
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1993-10-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Walls and Partitions
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- dividing part 1, fiche 6, Anglais, dividing%20part
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Murs et cloisons
Fiche 6, La vedette principale, Français
- élément de séparation
1, fiche 6, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20s%C3%A9paration
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1995-05-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Accreditation Council for Accountancy
1, fiche 7, Anglais, Accreditation%20Council%20for%20Accountancy
correct, États-Unis
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- ACA 1, fiche 7, Anglais, ACA
correct, États-Unis
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Participants include students, accounting and tax practitioners, enrolled agents and certified public accountants, and others interested in attaining certification in accounting or taxation. 1, fiche 7, Anglais, - Accreditation%20Council%20for%20Accountancy
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Accreditation Council for Accountancy
1, fiche 7, Français, Accreditation%20Council%20for%20Accountancy
correct, États-Unis
Fiche 7, Les abréviations, Français
- ACA 1, fiche 7, Français, ACA
correct, États-Unis
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2009-06-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- crystallized fruit 1, fiche 8, Anglais, crystallized%20fruit
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- fruit cristallisé
1, fiche 8, Français, fruit%20cristallis%C3%A9
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- fruto escarchado
1, fiche 8, Espagnol, fruto%20escarchado
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- fruto cristalizado 1, fiche 8, Espagnol, fruto%20cristalizado
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Fruto que se prepara haciendo penetrar el jarabe de sacarosa en el producto de tal manera que al secar cristalice su superficie o interior. 2, fiche 8, Espagnol, - fruto%20escarchado
Fiche 9 - données d’organisme interne 1982-11-03
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- cylinder test cock
1, fiche 9, Anglais, cylinder%20test%20cock
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 9, La vedette principale, Français
- robinet de décompression 1, fiche 9, Français, robinet%20de%20d%C3%A9compression
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- designated civil airway 1, fiche 10, Anglais, designated%20civil%20airway
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 10, La vedette principale, Français
- route aérienne civile
1, fiche 10, Français, route%20a%C3%A9rienne%20civile
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :